原文其實是一篇駱以軍2015年11月在臉書的一篇貼文,因為我實在太喜歡了於是就把它翻成英文,沒想到其中幾句竟然莫名地bilingually契合!此外,首先該篇貼文並沒有下標題,所以這是我私自取的XD。第二,為使版面以及中英對照清晰,我不得已調整了部分語句和段落的切分;雖然應該影響不大,但還是歡迎大家點上面的連結去閱讀原文喔~
****************************************************************
〈我們應該更好一點〉 〈We Should've Been Better〉